بالاخره ترجمه ی کتاب کارآموز رنجر 4 قطعی شد!!!!!!
ترجمش توسط پایونیر خودمونه!!!!(البته ناگفته نمونه که با اغفال ها و زحمت های شبانه روزی کاترینا!!!)
به زودی کار ترجمه ی این کتاب شروع میشه و اینجا و یا در تالار قرار می گیره.
دیگه الآن باید ببینیم طرفداران این کتاب این قسمت رو چی کار می کنند دیگه!!!!!بالاخره کتابی که می خواستین داره ترجمه میشه.
پس تا بعدا و خبر های بهتر!!
یک دنیا سپاس هم کمه کاترینای عزیز صدتا که چیزی نیست ازطرف من بیلیون بیلیون سپاس یک منظومه شمسی یک راه شیری سپاس گزارم هم ازکاترینا هم از Pioneer عزیز مه از بچه های خوب گروه Pioneer خیلی دوستون دارم برای همه آرزوی تندرستی و موفقیت دارم
بسیار سپاس.
دیگه داشت کم کم فاصله بین دوجلد خیلی زیاد میشد. حتی می خواستم برم کتاب اصلی بخونم ولی یکم سنگین بود
حالا باز هم تصمیم دارید یک جا بزارید یا فصل به فصل؟
وااااااااااااااااااااااااااااای چه خبر خوشحال کننده وشوک برانگیزی!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
از خوشحالی آمپر قلبم زده بالا!!!!!!!!!!!!وای پایونییر ,کاتریناچرا الان پیشم نیستید??????چطور میتونم این لطف بزرگتو نوجبران کنم????البته هرکاری هم بکنم هیچکدوم از کارایی که واسمون کردینو.نمیشه جبران کرد
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
ممنــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــون!!
کاترینا دمت گرم!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!






دوستان,صمیمانه متشکرم
خبر بسیار خوبی بود.
من همیشه ارزو میکردم پایونیر بجای ترجمه کتابای مختلف کاراموزو تموم میکرد و تمومش میکرد
وایییییییییییییییییییییییییییی چقدر دیر اومدم
از کاترینا تشکر می کنم
دوباره هم ممنون

بابا دم همتون گرم به خصوص کاترینا
از زحمات بیکرانتون برای اغفال پایونیر مشکریم
تشکر!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


خوب دیگه من به سهم خودم تشکر کردم کارتون که تموم شد برام ایمیل کنید لینکو
m_heydari@gmail.com
ا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
قبول نیست!!!اگه کتابو میخواین یه هفته وقت دارید برا تشکر!!از صدتا بزنه بالا ها!!
این بار فصل به فصل آپ کنید که دلمون پکیده!!
سلام به همگی
می بینم که خبرش رو کاترینا جان گفتن. پس دیگه چیزی برای گفتن نمی مونه جز این که چند تا چیز رو باید روشن کنم:
اول این که این اصلاً به معنی این نیست که من برمی گردم تا ترجمه رو ادامه بدم. کاترینا جان و چند تا از دوستان که این بالا می تونید ببینین که خیلی به من لطف دارن باعث شدن که این تصمیم رو بگیرم. تصمیمی برای این که ماجراهای ویل رو حداقل تا جایی برسونم که داستان در انتهای کتاب به نحوی تموم بشه. این کتاب در مجموعه ی کارآموز همچین حالتی داره و در انتهای کتاب تقریباً یه سری ماجراها حداقل مشخص می شن.
دوم در مورد برنامه ی ترجمه: والا من خیلی وقت ندارم. حداقل تا اویل بهمن سرم به شدت شلوغه و دارم برای امتحانی هم آماده می شم. اما فکرام رو کردم دیدم می تونم توی وقتای پرتم این کار روانجام بدم و مشکلی توی انجام کار نیست. با نریمان که صحبت کردم مشکلی در روند ترجمه هم نداریم چون کسی برنامه ی خاصی برای کتاب نریخته. سعی می کنم تا دو هفته ی آینده پروژه استارت بخوره و البته چون وقت هماهنگی با ویراستار هم ندارم کاترینا جان که دست به آشپزیشون خوبه قبول کردن که از این آش میل کنن و ویراستاری کار رو به عهده گرفتن.
در مورد مکان ارائه هم باید بگم وقتی که پرسی 3 رو بستم هرگز تصمیم نداشتم و ندارم که اون وبلاگ رو فعال نگه دارم. اون وبلاگ وبلاگی بوده که کار و هدفش مشخص بوده و کارش تموم شده. این که می بینین اون وبلاگ همچنان فعاله به خاطر اینه که کاترینا جان موسس اون وبلاگ بودن و من این رو به عهده ی ایشون گذاشتم تا تصمیم بگیرن چه وقت اون وبلاگ رو حذف کنن. من کتاب رو از همین جا ارائه می کنم. وبلاگی که گروه دوست داشتنی پایونیر به پا کردن و ثابت کردن که اراده ای قوی دارن و اون قدر دوست داشتنی ان که همیشه اولین جایی که توی نت سر می زنم همین جاست. احتمالاً دو هفته ای در دسترس نیستم اما اگه فصلی حاضر شد می سپرم دست کاترینا که با امید و گروهشون هماهنگ کنن و مثل قبل فصلا همین که آماده شد توی وبلاگ قرار بگیره.
در مورد نظرات : به خاطر این که این کار هم به صورت تقدیمی انجام میشه هرگز انتظاری ندارم ولی دوست دارم از تمامی کسایی که سعی می کنن تا فرهنگ کتابخوونی رشد داشته باشه و توی نت هم جایگاهی داشته باشه تشکر بشه.
برای همین وظیفه ی خودم می دونم که از کاترینا و نریمان تشکر کنم که سعی خودشون رو کردن تا این کتاب ترجمه بشه.
از شاعر ، دوقلوها، دیاموند ، محمد مهدی عزیز تشکر می کنم که نظراتشون توی بخش قبل خیلی توی گرفتن این تصمیم تاثیر گذار بود.
از روبی و امیر و پیگیر سایت از زمان پرسی هم تشکر می کنم که قدر زحماتی که کشیده میشه رو می دونن و همیشه در این بخش در کنار عوامل هستن تا دلگرمی بدن و در پیمودن مسیر در کنار ما باشن.
موفق و پیروز و سلامت باشین.
نریمان:کاترینا خانوم نمیخواد زحمت بکشه مگه من اینجا هویجم خودم ویراست میکنم
بعدشم که مخواهش میکنم پاینیر ولی این سعیم به درد خودم میخوره و ممنونم که داری بهم کمک میکنی ولی اگه برات زحمت نیست و دوست نداری که حتما کاترنا ویراتاری کنه بزار من این کتاب رو ویراست کنم حد اقل یه بدهیم به این بچه ها جبران شده باشه باز هم ازت ممونم
خواهش می کنم پایونیر و هممنون منتظر فصل هاییم و ولی باز خودت رو معتاد ترجمه نکن و به کارهای شخصیت هم برس!!
پ.ن:فکر کنم منظورت از روبی همون ژوپی باشه دیگه؟؟؟
امید عزیز معتاد به کتاب بودن و ترجمه اون که امکان نداره!
امیدوارم که شما و ایشون من رو ببخشید.
من می خواستم از ژوپیتر عزیز و شما هم تشکر کنم دیدم حالا می گن هی دارن از عوامل وبلاگشون تشکر می کنن گذاشتم اون آخر قضیه که یه تشکر مفصل از تمامی گروه شما انجام بدم.
خر کیف شدم
پایونیر هی نگو به معنی برگشتنت نیست.یهو دیدی آش های بیشتری هم پختیم برات




فصلا رو که وقتی تو باشی مطمئنا" با زمانبندی خوب ارائه میشه.
منتظریم.
پ.ن:ژوپیتر چرا نمیاد ؟؟؟ منتظرشیم.
Pioneer عزیز خیلی لطف داری امیدوارم توی زندگی موفق و تندرست باشی از کاترینای عزیزهم بخاطر اغفالهای خوبش که امیدوارم ادامه دار باشه هزار تا منظومه شمسی و هزارتا راه شیری سپاسگزارم و از همه بچه هایی که گروه Pioneer حمایت میکنن هم سپاسگزارم بچه ها خیلی دوستون دارم امیدوارم تندرست و موفق باشید
سلام سلام سلام
حالا فک کردین قصر در رفتین. نه خیر! ویراستاری کار رو من انجام می دم و باید بگم ویراستار رئیس پروژه محسوب میشه. 
اما محمد مهدی خواب لینک کلی ببینی اگه با پنج تا تشکر لینک کلی بهت بدم. حداقل برای لینک کلی هزارتا تشکر اینجوری باید ازم بشه!
پس کو اون صد تا نظر تشکر برای زحمت های شبانه روزی من؟ خیلی بی معرفتین!
شاعر جون منم خیلی دوستت دارم. خیلی زیاد. ای کاش همه از خودت یاد می گرفتن.
دو قلوها و محمد مهدی دستتون درد نکنه که فرهنگ تشکر از اغفال گران فرهنگی رو زنده نگه داشتین!
نریمان:ا نخیرم مگه من این جا هویجم شما نمیخواد تنهایی زحمت بکشی دو تیی با هم ویراست میکنیم
با تشکر از پایونیر خخیلی ممنونم که فصل فصل می زارید
نگران نباشید خودم تافردا نظرات رو به صد تا میرسونم باتشکر از کاترینا
راستی منظور پایونر از این جمله(کاترینا جان و چند تا از دوستان که این بالا می تونید ببینین که خیلی به من لطف دارن باعث شدن که این تصمیم رو بگیرم. تصمیمی برای این که ماجراهای ویل رو حداقل تا جایی برسونم که داستان در انتهای کتاب به نحوی تموم بشه. این کتاب در مجموعه ی کارآموز همچین حالتی داره و در انتهای کتاب تقریباً یه سری ماجراها حداقل مشخص می شن. ) چیه؟
اگه کسی میدونه بگه!
یعنی جلد 5 قرار نیست ترجمه شه؟
وااااااای! دم همتون داااااغ!
مرسی مرسی و باز مرسی واقعا از کاترینا و پایونییر و هر کس دیگه ای که اغفالش کردممنونم
و من از طرف اونهایی که تشکر نکردن از کاترینا بازهم یک دنیا زندگی که بزرگتر هر کهکشان و راه شیری هست سپاسگزارم
بچه ها خیلی دوستون دارم برای همه آرزوی تندرستی و موفقیت دارم
بچه ها دوباره ممنونم


بین خودمون بمونه این جمله یعنی چی
take the morning off
اهم ههم....اههم !!!!!
محمد مهدی فکر کنم معنی این جمله صبح خاموش باشه
راستی یه سوال داشتم فکر کنم پایونییر یا کاتی جون جواب سوالو بدونن
تو این جلدی که میخواین بترجمین هلت میتونه ویلو پیدا کنه یا این ماجرا به جلد بعدی کشیده میشه????
جواب این سوال واسم خیلی مهمه خیلی ذوق دارم تا اون تیکه از داستانو بخونم
shoma beshinin aval the son of neptune ro tarjome konin chon khabari az navarog nist
سلام
ترجمه را دوباره شروع می کنی. یکی از دوستان بنده مسئول پروژه ترجمه یکی از سایتاست که اسمش را نمیارم شاید تبلیغات باشه
اونم سعی کرد ترجمه نکنه اما خوب این ترجمه کردن یک جورایی اعتیاد آوره.خود من که فقط 4 فصل قهرمان گمشده را ترجمه کردم اگر سرم شلوغ نبود بازم برای ترجمه داوطلب می شدم. البته ترجمه با تشکراش معنا پیدا می کنه.پس بچه ها Pioneer و تیمش را حسابی تشویق کنید انرژی بگیرن.


شاید بتونه از اینم فراتر بره.اما برای این که تا اینجا هم ماجرا را رسوند باید حسابی تشویقش بکنیم.حیف صورتکای اینجا تشویق نداره . می خواستم 100 تا براش بذارم.
خدمت دوستان عزیز سلام عرض می کنم.چطوری؟ چه خبر خوبی. بایدم تشکر کرد.سایتی وجود داره که این کتاب را ترجمه کنه... معلومه که نه. فقط Pioneer و دوستانش هستند که این داستان را معرفی و ترجمه کردند. ولی خداییش Pioneer من از اول می دونستم
Armita نمی تونن پسر نپتون را ترجمه کنن.بیچاره ها لینک ویرایش شده داستان را از یک سایت دیگه تو سایتشون گذاشتن مکافات کشیدن.
خوب ما منتظریم ببینیم این اغفال کاترینا تا کجا پیش می ره
سلام
حتی خبر ترجمه اش هم خوشحال کننده است.
امیدوارم طی یک برنامه زمانبندی خوب فصول ارائه بشه.
راستی اگر کسی متن اصلی رو هم داره ممنون میشم آدرسش را بده.
تشکر
تشکر
تشکر
تنها می توانم بگویم دمت گرم.
کسی نیست جوابمو بده??????
سلام

و پایونر که ترجمه رو به عهده گرفتند تشکر کنم.














سلام
خیلی خیلی دستتون درد نکنه
یه مدت پیش کتاب کارآموز رو از وبلاگتون دانلود کردم و خوندمش
خیلی ازش خوشم اومد
خب باید از همه به خصوص کاترینا که پایونر رو اغفال کردن
بزن کف قشنگه رو به افتخار هرچی اغفال گر اغفال شده اس
البته من خودم زیر پوستی همه این کارارو برنامه ریزی کرده بودم.
یک دنیا تشکر


غیر از تشکر و فدردانی فقط می تونم دعا کنم همیشه خوشحال باشید همون طور که ما رو خوشحال می کنید
سلام بازم ممنون
راستی take the morning of یعنی برای صبح مرخصی بگیر
وایییییییییییییییییی پایونیر!!!!!!!
و مخصوصا کاترینا و نریمان جان تشکر می کنم!!!!!!!!!!!!!!!!!!

عاشقتم!
از پایونیر و اغفال کنندگان محترم
+ میگم یکی نمی خواد این فصلای سی و نه سرنخ رو بفرسته برای من؟ من تا پونزده آبان وقت ترجمه دارما!
اصلن چه فصلی رو ترجمه کنم؟
+ من ایمیلم باز نمیشه ایمیل فاطمه جان رو بخونم... اگه اینجا مطرح کردم واقعا ببخشید...
+ میگم شما که پایونیر رو مجبور کردین 4 رو ترجمه کنه... یه فصل از پنج رو هم بهش بدین که مجبور بشه تا آخر هفت بره :دی
+ ولی بی شوخی... ما که هر چقدر شما بگی منتظر می مونیم... اول به کار هاتون برسین ...
بازم یه دنیااااااااااااااااا ممنون.
من کاراموزو نخوندم

بخونمش؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
ای بابا را همه تو کف این کار آموزن و هیشکی هم به رونده نیمه خدا توجه نمی کنه
بابا یه نگاهی به دور و ورت بنداز
اون از ناواروگ که به کانادا متواری شدن اون از وقایع نگاری که هی برنامه ای ندرن اون از افسانه ها که یه ماه گذشته وفقط یه فصل از خاطرات نیمهخدایان رو دادن و تازه شریک جرم ناواروگ هم هستن این هم از شما که یه فصل رو این قدر طولش میدین و بعدش هم روه جدید کلید می زنید و دیگه یادتون میره قول و قرارامون رو 
قرارمون یادت نره
امید ...
امید ...
کجایی...?
مگه دستم بهت نرسه .
نگار جان فصول هفده و هیجده همین جلد چهارم رو شما فعلا ترجمه کن.
امید فصل 16 چی شد تکلیفش؟؟؟
دارک لرد فصل 12 رو نمی خوای بهم بدی؟؟؟
وااااااااااای ممنون میدونین چقد منتظرش بودم و هستم
آرمین به خدا من بی تقصیرم!!!! همه ی داستان ها دستمه ولی خ به جز یک داستان اصلی که قرار بود نگار ترجمه کنه و هنوز نفرستاده!!!!!!!!! شاید یادش رفته و اگه الآن این نظر رو می بینه ممنون میشم که ترجمه کنه . ولی به خاطر این که خیلی طول کشید، شاید چند تا داستان فرعی هم زود تر گذاشتم تا داستان آخر دستم برسه.
باز هم ببخشید!!!!!!!!!
میدونید وبلاگ ما میحواد کتاب ترجمه کنه
نمیشه یه کتاب به ما پیشنهاد بدید
هفده و هجده... باشه حتما.
اون داستانو که فرستادم... خیلی وقت پیش فرستادم به ایمیلتون...
الانم اگه ایمیلم باز بشه می فرستم...
اهم...اهم...
ژوپی جان!کجایی دادا؟؟؟
نگار،یک بار دیگه کل ایمیلم رو از اول تا آخر چک کردم و اون داستان برام فرستاده نشده بود.فقط همون ایمیلی که برای 3 فصلی که 39 سرنخ داشتی رو برام فرستاده بودی و توش هم گفته بودی که اون داستان رو تا 2 یا 3 روز دیگه برام دوباره می فرستی چون الآن تو کافی نتی!
یک دنیا پر از عشق سپاس گزارم از کاترینای عزیز راستی چند وقتی میشه ژوپیتر نیست بقول دوقلوهای عزیز { هر کی مدیر شد دیگه سالی ماهی یه بار سر میزنه،تو هم این طوری نشیا!!!!!! }انگار این مدیریت کار دست ژوپیتر داده و همش جلسه داره اونهم پشت خط های بسته خیلی دوستون دارم برای همه آرزوی تندرستی و موفقیت میکنم