PIONEER-GROUP

پروژه ی فعلی گروه:تایپ غار ارواح( جلد نهایی وراثت) و ترجمه ی جلد هفتم کارموز رنجر و جلد 5 سی و نه سرنخ

PIONEER-GROUP

پروژه ی فعلی گروه:تایپ غار ارواح( جلد نهایی وراثت) و ترجمه ی جلد هفتم کارموز رنجر و جلد 5 سی و نه سرنخ

pdf اضافه شد: دانلود کتاب های دزد جادو اثر سارا پرینیز

#منبعepub:برترین رمان های فانتزی



The Magic Thief.epub

The Magic Thief.pdf



The Magic Thief: lost.epub


The Magic Thief: lost.pdf


The Magic Thief:found.epub


The Magic Thief:found.pdf

متاسفانه فرمت همشون epub  

باید  epub reader رو دانلود کنید یا اینکه بسپرید ژوپیتر تبدیل کنه!

************************************************

ویرایش شده توسط: JuPiTeR

دلیل ویرایش:اضافه کردن نسخه pdfجلد دوم و سوم

نظرات 127 + ارسال نظر
محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:13 http://dragonhunters.mihanblog.com

خودم اول شدم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:16 http://dragonhunters.mihanblog.com

دومی هم خودمم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:16 http://dragonhunters.mihanblog.com

سومی هم خودمم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:17 http://dragonhunters.mihanblog.com

چهرمی هم خودمم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:17 http://dragonhunters.mihanblog.com

پنجمی هم خودمم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:18 http://dragonhunters.mihanblog.com

ششمی هم همین طور

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:18 http://dragonhunters.mihanblog.com

وهمچنین هفتمی

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:19 http://dragonhunters.mihanblog.com

هشتمی هم خودمم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:19 http://dragonhunters.mihanblog.com

نهمی هم مال خودمه

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:19 http://dragonhunters.mihanblog.com

و اینک دهمی

محمد مهدی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:24 http://dragonhunters.blogsky.com/

محم علی مرض داری ؟
ایمیلت رو چک کردی؟

محمد مهدی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:24 http://dragonhunters.blogsky.com/

چک کردی ؟

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:25 http://dragonhunters.mihanblog.com

نــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــع الان چک میکنم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:28 http://dragonhunters.mihanblog.com

هیچی نیومده

محمد مهدی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 11:58 http://dragonhunters.blogsky.com/

دوباره می فرستم

دوقلوها جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:09

این چه کاری بود برادر ما؟؟؟؟؟
ما هم 16 امی!

دوقلوها جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:09

17 امی!

دوقلوها جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:09

18 امی!

دوقلوها جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:10

19 امی!

دوقلوها جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:10

20 امی!

دوقلوها جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:10

اینم آخریش!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:14 http://dragonhunters.mihanblog.com

متی نیومد

راستی دوقلوها اونی که اول شروع کرد مهمه

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:32 http://dragonhunters.mihanblog.com

هیشـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــی نی؟؟

محمد مهدی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:36 http://dragonhunters.blogsky.com/

چراامن هستم

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:37 http://dragonhunters.mihanblog.com

پس چرا لال شدی؟
راستی ایمیلت نرسید دوباره

محمد مهدی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:49 http://dragonhunters.blogsky.com/

سه بار فرستادم ولی دیگه کری از دستم بر نمیاد الان بهت میگم
آندرلرد لقب رییس کل یکی از بد نامترین مافیا های جرم و جنایت بین المللی نام داره
معنی جمله هم این میشه
ممکنبود جای دیگری امتحان کنم به جز جیی که آندر لرددستور میداد نو کراش منو تا میتونن بزنن

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:50 http://dragonhunters.mihanblog.com

اصلا به جمله قبل یا بعدش ربط نـــــــــــــــــــــــــــــــــــــداره!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 12:53 http://dragonhunters.mihanblog.com

متی اینو ببین http://pioneer-dragon.blogsky.com/

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:44

چرا الکی نظر میدین ها؟؟؟؟
دفعه بعدی پاک میکنم!!
گفته باشم!!!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:47 http://dragonhunters.mihanblog.com

ببخشید عقده ای شده بودم ژوپی جون

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:49

آقا من تبدیل نمیکنم دیه
64بار دانلود شده کی تشکر کرد؟؟
کی گفت دستت درد نکنه؟؟
)بجز محمد علی محمد مهدی(
من هر کاری میکردم آپلود نمیشد نزدیک 20-30بار فقط نشستم اینو آپ کنم تبدیلش دیه بماند!!
سرعت آپلودم بد فورم اومده زیر!!

اولیش هم فقط بخاطر محمد علی و محمد مهدی تبدیل کردم!!

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:50

منم شوخی کردم ولی دفعه بعد پاک میکنم!!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:51 http://dragonhunters.mihanblog.com

دستت درد نکنه داداش .لا اقل بگو با چی می تبدیلی؟

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:53

میگم شماهاهم مثلpioneerبیاین فقط تو فروم بدین!!
از وقتی من بجای لینک دانلود لینک فروم رو گذاشتم حداقل یه نفر روزی عضو میشه!!!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 14:56 http://dragonhunters.mihanblog.com

ولی الان که تو خود وب میدین !!!!!!!؟؟؟؟؟؟

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:01

خواهش
باچی تبدیل میکنم هم تاپ سیکرته!!!

نه!!دیه کارآموز رو فقط لینک فروم رو میدیم!!!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:03 http://dragonhunters.mihanblog.com

?mean تاپ سیکرته what does

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:06

با pdf converter تبدیل میکنم!!!

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:07 http://dragonhunters.mihanblog.com

یه سایت آنلاینی نیست که این کارو انجا بده؟؟؟؟؟؟

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:10

نمیدونم شاید باشه

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:12 http://dragonhunters.mihanblog.com

شاید باشه رو خودم می دونستم
راستی این دوقلوها چرا دیگه ترجمه نمیکنن؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:23

چون ترجمه نمیکردن!!

من باید برم تا شب

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 15:40 http://dragonhunters.mihanblog.com

هیشکی نــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــی ؟؟؟؟؟؟

Pioneer جمعه 19 آبان 1391 ساعت 16:56

سلام به همگی
محمد مهدی و محمد علی عزیز من بابت تاخیرم معذرت می خوام
در مورد جمله ای که نوشته بودید من سر اون تکه Had a word out on me و کلمه ی The fluff گیج شده بودم. اولش فک کردم که جمله ی اول باید یه اصطلاح باشه که با سرچ توی فرهنگ اصطلاحات چیزی دستگیرم نشد. با سرچ تو گوگل هم فقط همون متن مربوط به دزد جادو می اومد. در مورد اون کلمه fluffهم وقتی بدون the ترجمه اش می کنین معنی کرک و این جور چیزی می ده اما چون با the اومده احتمالاً معنای دیگه ای داره! بعدش من فهمیدم اشتباه می کردم جمله ی beat the fluff out of me با هم معنی می دن! و قسمت اول هم وقتی کتاب رو کمی پیش رفتم فهمیدم معناش چی میشه که نمی تونم بگم چون ممکنه اسپویل بشه اما توی صفحه ی 16 و 17 پسره توضیحی می ده که معنای جمله رو کامل می کنه. معناش این میشه:
I was
hollow with hunger. I might have tried somewhere else, except that the Underlord had a word out on me,
and his minions would beat the fluff out of me if they could.
از گرسنگی تهی و خالی شده بودم. شاید بهتر بود جای دیگری را امتحان می کردم ( مکان دیگری را انتخاب می کردم) ، با توجه به این که آندرلرد ( اسم فردیه) دستوری در رابطه با من صادر کرده بود و نوکرانش اگر می توانستند ( دستشان به من می رسید) دل و روده ام را بیرون می کشیدند.
کتاب قشنگیه و احتمالاً من دیگه نمی تونم جلوی خودم رو بگیرم!
امیدوارم موفق باشین.

Pioneer جمعه 19 آبان 1391 ساعت 17:14

من جمله رو فک کنم باید تصحیح کنم! یه کمی دیگه کتاب رو پیش رفتم!

Pioneer جمعه 19 آبان 1391 ساعت 17:14

من جمله رو فک کنم باید تصحیح کنم! یه کمی دیگه کتاب رو پیش رفتم!

Pioneer جمعه 19 آبان 1391 ساعت 17:19

ترجمه ی جمله ی مورد نظر:

I was
hollow with hunger. I might have tried somewhere else, except that the Underlord had a word out on me,
and his minions would beat the fluff out of me if they could.

از گرسنگی تهی و خالی بودم ( شاید "رو به موت بودم" بهتر باشه) احتمال داشت بتوانم جای دیگری سعی ام را بکنم اما آندرلرد دستوری در رابطه با من صادر کرده بود و نوکرانش اگر دستشان به من می رسید دل و روده ام را بیرون می کشیدند.


تفاوتی که این جمله با جمله ی قبلی داره اینه که پسره نمی تونسته هر جایی بره با این که گرسنه بوده و کلی هنر! برای سیر کردن خودش بلده اما نمی تونه ریسک کنه و هر جایی بره!

Pioneer جمعه 19 آبان 1391 ساعت 17:21

یه پیشنهادی دارم
حتماً خودتون دو تا کتاب رو کامل بخونین تا بتونین بهتر معنای جملات دو پهلویی مثل این رو متوجه بشین.

محمد علی جمعه 19 آبان 1391 ساعت 18:40 http://dragonhunters.mihanblog.com

دستت درد نکنه Pioneer عین ... توش مونده بودیم(بودم)!!

JuPiTeR / BnDKinG جمعه 19 آبان 1391 ساعت 23:32

خب به لطف pioneer مشکلتون حل شد

من بیصبرانه منتظرم فصل ها رو بزارید!!!

امکان ثبت نظر جدید برای این مطلب وجود ندارد.